إنجيمونو هي سحر ياباني تقليدي محظوظ ، غالبًا ما يكون مزينًا بألوان وتصاميم زاهية ، مما يدل على أنواع مختلفة من الحظ (مثل الزواج والحب والخصوبة والنجاح). تأتي ممارسة الحفاظ على الليمونو من الفولكلور الياباني ، على الرغم من أن له جذور قوية في الثقافة البوذية والشنتو والتاريخ الديني. لدى Engimono قصص أصل مميزة وغالبًا ما تستمد من مناطق مختلفة في جميع أنحاء اليابان
الوجبات السريعة الرئيسية: Engimono
- Engimono هي سحر محظوظ اليابانية التقليدية. ترتبط عادةً بمواقع مقدسة أو معابد أو أضرحة أو أشخاص أو أحداث تاريخية مهمة.
- يقال إنجيمونو لدعم مساعي أصحاب الأهداف والطموحات.
- أكثر أنواع الميمونو شيوعًا هي دمى maneki-neko (القطة المرافقة) ودمى داروما ، لكن الميمونو يأتي في مجموعة متنوعة من الأشكال والألوان.
تحديد Engimono
يمكن تقسيم كلمة engimono إلى قسمين: engi ، معنى الحظ ، و mono ، معنى الشيء أو القطعة. Engimono هو أي شيء لديه الحظ. لا يجلب ملاكمة الحظ غير المقيد إلى أصحابها ؛ بدلاً من ذلك ، فهو يدعم الغرض والمساعي من الشخص الذي يمتلكها أو يحتفظ بها ، طالما استمر هذا الشخص في متابعة أهدافه.
في كثير من الأحيان ، يرتبط engimono بمزارات الشنتو أو المعابد البوذية حيث حدث عظمة أو حظ عميق. على سبيل المثال ، تقول الأسطورة أن تنينًا عظيمًا ذهبيًا سيشمس في كثير من الأحيان في معبد سينسو-جي البوذي في طوكيو (وضريح ناكاميسي-دوري الواقع داخل أراضي المعبد) ، وتعتبر التنين على نطاق واسع قوى قوى والحماية في الفولكلور الياباني. يبيع معبد Senso-ji أكثر من أي معبد آخر على أساس سنوي.
ممارسة واستخدام هذه الحظ السعيد في اليابان يخرج من تقاطع البوذية والشينتو. ساعدت البوذية التي قدمتها الصين إلى اليابان في تشكيل الثقافة والمعتقدات اليابانية ، بما في ذلك الشينتو ، والتي برزت كروانية محددة استجابةً للبوذية.
تحتفظ التميمة والتعويذات بمكان مقدس في المعتقدات البوذية ، حيث سيكون للبوذيين غالبًا على الأقل تميمة أو كائن مقدس. يحتوي التاريخ الأدبي الياباني غالبًا على مجموعة متنوعة من الحيوانات التي يمكن أن تجلب الحظ السعيد أو السيء.
cocoip / غيتي صورأهمية Engimono
ساعد شنتو في تكوين الهوية اليابانية منذ ما قبل التاريخ ، عندما تم نقل قصص الألوهية عن طريق التقليد الشفهي. شكل شنتو التاريخ والثقافة ، وحتى المشهد الطبيعي مع المزارات المزخرفة كأماكن للعبادة. حتى في العصر الحديث ، تربط هذه المعتقدات المجتمعات ببعضها البعض.
يُلاحظ تقديس الشنتو ليس فقط في أوقات اليأس أو الحزن ، ولكن أيضًا في أوقات الفرح والاحتفال بالطقوس. بعد ولادة الأطفال ، يتم أخذهم من قبل آبائهم إلى ضريح شنتو ليتم وضعهم تحت حماية كامي ، الجوهر أو الروح التي تسكن الفضاء المقدس. أثناء الامتحانات ، يتدفق الطلاب إلى الأضرحة للصلاة من أجل النجاح في مساعيهم الأكاديمية. يصلي قساوسة شنتو على احتفالات رائدة خلال مشاريع البناء. ظلت البوابة الرئيسية (torii) للضريح في مطارات مطار ناريتا الدولي لسنوات بعد توسيع نظام المدرج لأن السكان المحليين لا يريدون إزعاج كامي في الموقع.
يتأرجح الاحترام للظواهر الغريبة الأخرى واحترامها في الثقافة اليابانية ، بما في ذلك الإيمان بالحظ ، الذي تجسده مجموعة متنوعة من الميمونو.
صور ماستر / غيتيEngimono شعبية
يمكن العثور على engimono الأكثر شيوعًا في أي مكان تقريبًا في اليابان. يمكن أن تتراوح في اللون والتصميم ، والتي غالبا ما تعني معنى أو شكل مختلف قليلا من الحظ. يحتوي كل engimono على قصة منشأ واحدة مقبولة على الأقل ، على الرغم من أن معظمها لديه أكثر من قصة واحدة.
مانيكي نيكو (ذا بيكونينج كات)
الميمونيمو الأكثر سهولة في التعرف عليه هو Maneki-neko ، الذي بدأ يظهر كثيرًا في جميع أنحاء اليابان خلال فترة ميجي (1868 - 1912). هناك العديد من الأساطير المرتبطة بأصلها ، وكلها تباين للقصة التالية:
كان هناك مرة واحدة ضريح قديم حيث أبقى الكاهن قطة. في إحدى الليالي ، أثناء العاصفة ، لجأ الساموراي المتعب تحت شجرة. نظر من حوله ورأى قطة يطلب منه أن يقترب ، هكذا فعل. عندما وصل القط ، ضرب البرق الشجرة ، مما تسبب في انهيار الفروع في المكان الذي كان يجلس فيه الساموراي. تنتهي القصة بالكشف عن أن الساموراي كان في الواقع رجلًا ثريًا أصبح راعيًا للضريح بعد أن أنقذ القطة التي أنقذ حياته.
تشير اختلافات اللون في Maneki-neko إلى أشكال مختلفة من الحظ: الذهب يجلب الثروة والأبيض يجلب السعادة والأسود يجلب صحة جيدة.
دمى داروما
هذه الرؤوس الحمراء المستديرة هي رموز التحمل والعمل الجاد. مصنوعة من ورقة يابانية خاصة ، تترك عيون داروما فارغة عن قصد. سيتم تلوين مالك أو حارس داروما في عين واحدة عندما يكون لديه هدف لإنجازه والعين الأخرى عندما يتحقق هذا الهدف.
لقطة الإطار الكامل لدمى داروما الحمراء للبيع في السوق. بو يينغ تشى / EyeEm / غيتي صورويستند تجسيد الراهب حكيم ، بوديدارما ، الذي يعتقد أنه جلب البوذية زن إلى اليابان. يقول الأسطورة إنه تأمل لمدة تسع سنوات وعيناه مفتوحة على مصراعيها في سعيه للوصول إلى التنوير. كانت مثابرته قوية للغاية لدرجة أن جسده طاف ، لكن روحه ظلت في مكانها ، بلا تردد.
مثل Maneki-neko ، أشارت الألوان المختلفة إلى معان مختلفة: الأحمر من أجل حسن الحظ ، والذهب للثروة ، والبرتقالي للنجاح الأكاديمي ، والوردي للحب ، والأرجواني لتحسين الذات ، والأخضر للصحة.
تسورو (رافعات)
الثقافة اليابانية اوريغامي النموذجية ، ورقة قابلة للطي تسورو في شكل زهرة. Luciano_Marques / Getty Imagesمن المعتقد أن الرافعات ، خاصة تلك المصنوعة من الورق باستخدام اوريغامي اليابانية ، تجلب الرخاء. ويقال إن صنع ألف الرافعات الورقية لجعل الحلم حقيقة. توضح قصة ساداكو ورافعة آلاف ورقة هذا الاعتقاد ، لأن فتاة شابة مصابة بسرطان الدم نتيجة تفجير هيروشيما تطوي رافعة ورقة بعد رافعة ورقة من أجل تحقيق رغبتها في العيش. على الرغم من أنها لا تهزم السرطان ، إلا أن قصتها وروحها تعيشان إلى الأبد.
Omamori
يتكون غطاء التميمة من الحرير المقوس ، ويحيط بأوراق أو قطع من الخشب مع الصلوات المكتوبة عليها والتي من المفترض أن تجلب الحظ السعيد لحاملها في المناسبات أو المهام أو المحن. نارا ، اليابان. صنفول سوراكول / صور غيتيOmamori عبارة عن قطع من الخشب مع صلوات مكتوبة عليها ثم يتم ختمها داخل نسيج الحرير. يحتوي النسيج على تصميم يتعلق بالمزار أو المعبد حيث يتم شراء أوماموري أو استلامها. اعتمادًا على omamori ، يمكن أن يجلب الميمونو الحظ والثروة والحمل وحتى السلامة المرورية للسائقين وسائقي السيارات. ويقال إن فتح الحقيبة حيث يتم الاحتفاظ omamori للقضاء على الغرض من omamori.
الأسماك كوي
حديقة يابانية مع سمك كوي. BasieB / Getty Imagesكما engimono ، تمثل الأسماك كوي ثروة ، وفرة ، والتحمل. تُعرف koi باسم سمكة المحارب ، وتستخدم في الاحتفالات لتمثيل القوة بسبب قدرتها على السباحة ضد التيار. وفقًا للأسطورة ، إذا نجحت سمكة كوي في تسلق شلال مقدس ، فإنها تتحول إلى تنين.
مصادر
- "دمية داروما: تاريخ الدمى اليابانية الراغبة". دومو داروما ، 20 فبراير 2016.
- لين ، حقيقة. "أوموري: احم نفسك بطرق قليلة". توفوغو ، 25 يونيو 2014 .
- فو ، بليندا ، ديريك دانغ ، إريك بان ، ساندرا يون ، روبرت شيرك ، وتيريزا كوندون. "Maneki Neko." الأنثروبولوجيا ، جامعة كاليفورنيا إرفين ، 2006.
- Yukair ، Maggie ، " (= meishin) + (= engi) الخرافات اليابانية." ماجي سينسي ، 3 مارس 2010.