https://religiousopinions.com
Slider Image

تعريف المصطلح البوذي: تريبيتاكا

في البوذية ، تعتبر كلمة تريبيتاكا (السنسكريتية لـ "ثلاث سلال" ؛ "تيبيتاكا" في بالي) هي أول مجموعة من الكتب البوذية. أنه يحتوي على النصوص مع أقوى مطالبة بأنها كلمات بوذا التاريخية.

يتم تنظيم نصوص تريبتاكا في ثلاثة أقسام رئيسية - فينايا-بيتاكا ، تحتوي على قواعد الحياة الجماعية للرهبان والراهبات ؛ سوترا-بيتاكا ، مجموعة من خطب بوذا وكبار التلاميذ ؛ و Abhidharma-pitaka ، الذي يحتوي على تفسيرات وتحليلات للمفاهيم البوذية. في بالي ، هذه هي فينايا-بيتاكا ، وسوتا-بيتاكا ، وأبيدهامما .

أصول تريبيتاكا

تقول السجلات البوذية أنه بعد وفاة بوذا (حوالي القرن الرابع قبل الميلاد) ، التقى تلاميذه الكبار في المجلس البوذي الأول لمناقشة مستقبل سانغا - مجتمع الرهبان والراهبات - والدارما ، في هذه الحالة ، تعاليم بوذا. تلا الراهب المسمى Upali قواعد بوذا للرهبان والراهبات من الذاكرة ، وتلاه ابن عم بوذا والحاضر ، أناندا ، خطب بوذا. قبلت الجمعية هذه القراءات باعتبارها تعاليم دقيقة لبوذا ، وأصبحت تعرف باسم سوترا بيتاكا وفينايا.

و Abhidharma هو pitaka الثالث ، أو "سلة" ، ويقال أنه تمت إضافته خلال المجلس البوذي الثالث ، كاليفورنيا. 250 قبل الميلاد. على الرغم من أن Abhidharma ينسب تقليديا إلى بوذا التاريخي ، فمن المحتمل أنه تألف بعد قرن على الأقل من وفاته من قبل مؤلف مجهول.

الاختلافات في تريبيتاكا

في البداية ، تم الحفاظ على هذه النصوص من خلال الحفظ والهتاف ، ومع انتشار البوذية عبر آسيا ، ظهرت هتافات من عدة لغات. ومع ذلك ، لدينا فقط نسختين كاملتين بشكل معقول من Tripitaka اليوم.

ما أصبح يسمى بالى كانون هو بالى تيبيتاكا ، المحفوظ باللغة البالية. كان هذا الكنسي ملتزمًا بالكتابة في القرن الأول قبل الميلاد في سريلانكا. اليوم ، يعد Pali Canon الكنسي النصي لبوذية تيرافادا.

ربما كان هناك العديد من السنسكريت يرددون الأنساب ، التي لا تزال قائمة اليوم إلا على شكل شظايا. لقد تم تجميع لغة السنسكريت تريبتاكا التي لدينا اليوم معظمها من الترجمات الصينية المبكرة ، ولهذا السبب ، يطلق عليها اسم تريبتاكا الصينية.

النسخة السنسكريتية / الصينية من Sutra-pitaka تسمى أيضًا Agamas . هناك نسختان من اللغة السنسكريتية من فينايا ، تسمى Mulasarvastivada Vinaya (متبوعًا في البوذية التبتية) و Dharmaguptaka Vinaya (متبوعة في مدارس البوذية المهايانا الأخرى). سميت هذه باسم المدارس الأولى للبوذية التي تم حفظها فيها.

النسخة الصينية / السنسكريتية من Abhidharma التي لدينا اليوم تسمى Sarvastivada Abhidharma ، بعد مدرسة Sarvastivada للبوذية التي حافظت عليه.

لمعرفة المزيد عن الكتب التبتية لبوذية التبت وماهايانا ، انظر "ماهايانا كانون الصينية" و "الكنسي التبتي".

هل هذه الكتب المقدسة صحيحة في النسخة الأصلية؟

الجواب الصادق هو ، نحن لا نعرف. المقارنة بين بالي وتريبتاكاس الصينية تكشف الكثير من التناقضات. بعض النصوص المقابلة على الأقل تشبه بعضها البعض ، ولكن بعضها مختلف إلى حد كبير. يحتوي Pali Canon على عدد من السوترات الموجودة في أي مكان آخر. وليس لدينا أي طريقة لمعرفة مقدار تطابق Pali Canon اليوم مع النسخة المكتوبة في الأصل منذ أكثر من ألفي عام ، والتي ضاعت من الزمن. يقضي العلماء البوذيون قدرا كبيرا من الوقت في مناقشة أصول النصوص المختلفة

يجب أن نتذكر أن البوذية ليست دينًا "مكشوفًا" - بمعنى أنه ليس من المفترض أن تكون الكتب المقدسة هي الحكمة المكشوفة لله. البوذيين لا يؤدون اليمين الدستورية لقبول كل كلمة كحقيقة حرفية. بدلاً من ذلك ، نحن نعتمد على رؤيتنا الخاصة ، ورؤية المعلمين لدينا ، لتفسير هذه النصوص المبكرة.

القرفة عصا Yule الشمعة

القرفة عصا Yule الشمعة

معتقدات اليانية: المجوهرات الثلاثة

معتقدات اليانية: المجوهرات الثلاثة

الدين في تايلاند

الدين في تايلاند